Der Preis wurde im Jahre 2011 unter der Schirmherrschaft der Föderalen Agentur für Presse und Medien von der Autonomen NPO zur Entwicklung von Theorie und Praxis der Übersetzung „Institut für Übersetzung“ gestiftet. Die Preisvergabe wird mit der organisatorischen Unterstützung des Boris-Jelzin-Zentrums durchgeführt.
Der Preis verfolgt das Ziel,
- Werke der russischen Literatur in immer mehr Sprachen zugänglich zu machen,
- das Interesse an Meisterwerken der klassischen und zeitgenössischen Literatur aus Russland zu vertiefen,
- Übersetzer russischer Literatur und Verlage, die diese Übersetzungen veröffentlichen, zu unterstützen,
- die kulturellen Beziehungen zwischen Russland und anderen Ländern zu festigen und weiterzuentwickeln.
Der Preis wird in vier Kategorien verliehen:
- klassische russische Literatur des 19. Jahrhunderts
- Literatur des 20. Jahrhunderts (Werke, die vor 1990 entstanden sind)
- russische Literatur der Gegenwart (Werke, die nach 1990 entstanden sind)
- Lyrik
In jeder Kategorie werden der Übersetzer (oder die Übersetzer) sowie der Verlag, der das betreffende Buch publiziert hat, ausgezeichnet. Die Gewinner erhalten eine Urkunde und eine Medaille; ferner erhalten der oder die Übersetzer ein Preisgeld von € 5000 und der Verlag eine Finanzierungshilfe von € 3000 für eine weitere Übersetzung aus dem Russischen in Absprache mit den Preisstiftern.
Einzureichen sind zwei Exemplare der Übersetzung in Buchform und die folgenden Unterlagen auf Russisch oder Englisch:
1. Informationen über die Person oder Einrichtung, die den Kandidaten vorschlägt (mit Kontaktdaten)
2. Kurzbiografie des Übersetzers mit Publikationsverzeichnis
3. Einverständniserklärung des Übersetzers mit der Kandidatur, falls er die Bewerbung nicht selbst einreicht
4. Ausführliches Gutachten von einem literarischen Übersetzer oder Slawisten
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
Russische Föderation
119180 Moskau
ul. B. Poljanka, dom 23, str. 3
Orgkomitet Read Russia
Tel./Fax +7 495 229 75 89
Еmail: nasha@ycenter.ru